Kantoni (kínai) - 1.: kezdés

2012.10.20. 23:52

<Ezt a leckét úgy, ahogy van, a másik blogomból másoltam ide, eredetileg nem ide készült!>

Még egy kínai? Már van egy, most ez akkor mi? - A mandarin kínait komolyan gondolom, azt érdemes követni. A kantoni is egy kínai nyelv. A kínainak sok dialektusa van, és ezek nem értik meg egymást. A különbség akkora, mint pl. az olasz és a spanyol vagy a dán és a norvég között. DE az írás mindegyik kínai nyelv esetében ugyanaz! 

Miben más ez a nyelv, mint a mandarin? - A mandarint egész Kínában tanítják (elvileg), a kantonit azonban csak Kanton tartományban, Makaóban és Hongkongban. Meghazudtolva azt, amit az előbb mondtam: a kantoni az egyetlen kínai dialektus, aminek elég más a nyelvtana, és saját írásjegyeket is használ.

Miért épp a kantoni? - Mert szerintem szebb és jobb, mint a mandarin, amit én nem tartok valami gyönyörű nyelvnek. Egyszerűbb a kiejtése de bonyolultabb a hangsúlyrendszere, és csak a tradicionális, bonyolultabb karaktereket használja.

ENNYIT AZ ELŐSZÓRÓL, VÁGJUNK BELE!

Az átírások
Két latin betűs átírást is érdemes megjegyezni. Az egyik a Yale. Jóval logikusabb, mint a mandarin pinyinje, és itt a blogon is csak ezt fogom használni. A másik átírás a Jyutping, mely alig különbözik a Yale-tól, de mégis csak más. A Jyutpinget használja a legtöbb szótár - számomra érthetetlen okból. Érdemes megtanulni oda-vissza 'átváltani'. 
Felhívnám a figyelmet, hogy mind a Yale, mint a Jyutping csak és kizárólag tanulási segédlet a kiejtéshez, a kínai nyelvet kínai karakterekkel írják, így is kell tanulni!

Egy kínai szótag egy elő-, és egy utótagból áll (mássalhangzó és magánhangzó). A kettő együtt egy egység és egy írásjegy, de az elején külön lehet bontani őket.

Mássalhangzók
'b' - magyar P
'p' - erősen megnyomott P
'd' - magyar T
't' - erősen megnyomott T
'g' - magyar K
'k' - erősen megnyomott K
'gw' - mint a 'qu' az angol 'square'-ben 
'kw' - ugyanaz, csak erősebben, mint a 'qu' az angol 'quick'-ban
'l' - magyar L
'f' - magyar F
's' - magyar SZ
'h' - magyar H
'm' - magyar M
'n' - hasonlít a magyar N-hez, kicsit L-es. Nem is mindig különböztetik meg a kettőt!
'ng' - hátul képzett N, mint a magyar 'senki' szóban
'w' - angol W

Yale 'j', Jyutping 'z' - C és CS között álló hang
Yale 'ch', Jyutping 'c' - erősen megnyomott CS, mely egy kicsit C betűs
Yale 'y', Jyutping 'j' - magyar J

Magánhangzók
'a' - rövid Á
'aa' - hosszú Á, kicsit kevésbé nyílt 
'e' - magyar E
'i' - hosszú I
'o' - O, végén kicsit U-s lesz
'yu' - magyar ü

Yale 'eu', Jyutping 'oe' - magyar Ö
Yale 'eui', Jyutping 'eoi' - mint az angol 'eeeeerr', mikor gondolkoznak, a végén az R nélkül

A hangsúlyok
A kantoni nyelv tonális nyelv, a hangsúlyoknak jelentésmegkülönböztető szerepük van. Jobban kell szoknia a fülnek, mint a mandarin hangsúlyokat, de könnyebb képezni. 
Nemrég még 9 hangsúlyt különböztettek meg, ez lecsökkent 7 hangsúlyra, de ma már csak 6-ot különböztetnek meg.

Három hangszínt kell felismerni: egy magas hangszínt, egy közepeset és egy mélyebbet. A magas sokkal magasabb a közepesnél, a mély azonban csak kicsit mélyebb a közepesnél. Ez máris három hangsúly! Jelölésük a 'ma' szótag esetében:

  • magas hangsúly: mā (magánhangzón vízszintes ékezet)
  • közepes hangsúly: ma (nincs jelölés)
  • mély hangsúly: mah (a szótag végén egy 'h' betű, amit NEM KELL KIMONDANI!!!)

Ezeken kívül még további hangsúlyok:

  • magas emelkedő (középső hangsúlyból magas hangsúlyba): má (balról jobbra felfelé mutató ékezet)
  • mély emelkedő (mély hangsúlyból közepes hangsúlyba): máh (balról jobbra felfelé mutató ékezet ÉS szótag végi H, melyet NEM KELL KIMONDANI!!!)
  • mély ereszkedő(közepes hangsúlyból mély hangsúlyba): màh (balról jobbra lefelé mutató ékezet ÉS szótag végi H, melyet NEM KELL KIMONDANI!!!)

A félreértések elkerülése végett, HANGSÚLYTALAN SZÓTAG NINCS!
Talán a későbbiekben videós post is lesz.

A következő bejegyzésben kezdem csak a sok szabály miatt.

 

A bejegyzés trackback címe:

https://jatsszunkanyelvekkel.blog.hu/api/trackback/id/tr604860330

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

kbalazs · http://www.chinabiz.hu 2012.10.22. 16:53:52

Amikor a "Meghazudtolva azt, amit az előbb mondtam: a kantoni az egyetlen kínai dialektus, aminek elég más a nyelvtana, és saját írásjegyeket is használ." sorokat olvastam, kifejezetten örültem, mert így megfelelően árnyaltad a korábbi állítást.

Viszont a kantoni "csak a tradicionális, bonyolultabb karaktereket használja" megállapításod téves. Guangdong tartományon kívül amúgy Guangxi egyrészében is beszélnek kantoniul és ezeken a helyeken egyszerűsített írásjegyekkel írják a nyelvet, míg HK-ban és Makaón tradicionális írásjegyekkel. Amint ez a példa is mutatja, az egyszerűsített/klasszikus írásmód bizony független a nyelvjárástól, mindkettőben leírható minden.

A hangsúly egy érdekes kérdés a kantoniban. 6 és 9 között tpk. mindenféle szám el szokott hangzani (leggyakrabban a 8) és tudtommal a mai napig nincs egységes álláspont.

Perdition 2012.11.07. 21:09:36

Üdv!

Ami az írásjegyeket illeti, igazad van, ezt javítom is.

Ami a hangsúlyokat illeti, valóban lehet olvasni mindenfélét, anyanyelvi ismerősöm pedig - egyelőre - nincs. Azonban úgy gondolom, ha égetően fontos lenne a probléma, akkor ez nem lenne így, akármennyire gyorsan változik a nyelv... Főleg akkor, ha nincs egységes álláspont, ahogyan írtad. (Amúgy meg csak nem haragszanak meg nagyon egy lelkes külföldire, ha elhibázza :) )
süti beállítások módosítása